Análisis Par Les Paupières

Este análisis solo representa un punto de vista personal respecto a la canción, a fin de obtener una interpretación fácil de entender.

Par Les Paupières          

Les paupières souvent c'est lourd
Faudrait bien les fermer un jour
Et je chante l'ennui entre les lignes
Des lance-pierres capricieux
S'il te plaît cligne des yeux
Je m'absente je plonge, dans mes comptines

J’ai besoin de la prunelle, en guise de camisole
Tu me rends luciole
Dès que tu me sens plus belle, ne pars pas ça m'isole
Tu n'connais que si la sol

(Coro)
Ça passe pas par un masque
Avec les mots d'hier
Ça passe par un regard
Caché sous les paupières

Je me sens capable
Aujourd'hui d'arrêter la pluie
Cet été le ciel est comédien
Le marchand de sable,
Est parti, sans dire bonne nuit
Tant pis j'ai le sommeil bohémien

Traverser l'hémisphère
À cheval sur la lumière
Tu deviens mon héliport
Parcourir l'univers tout au long de tes paupières
Revenir avant l'aurore

(Coro)

Les paupières closes tu ne vois rien de sombre
Je suis ta chose
À tes côtés je perds mes songes
Les paupières closes
Une poussière d'ombre
Je suis ta chose
À tes côtés je perds mes songes

(Coro x2)

Temas de la canción:
Sueños, Fantasía, Amor, Insomnio, Mirada, Infancia

Par les Paupières (Por los párpados) es uno de los temas más bellos de Alizée, tanto las letras que son poéticas desde un principio como el significado que quieras darle hacen algo muy bello, esta canción habla de la fantasía y el amor como ingredientes básicos, desde aquí podemos partir. A través de los sueños nosotros podemos hacer lo que queramos, o aquello que no podamos en la realidad, podemos sentirnos capaces de muchas cosas, lograr lo que anhelamos, lo que en la realidad tomaría más tiempo, Alizée hace notar esto principalmente, como temas secundarios, estarían la mirada, a través de esta es como Alizée representa en la canción la importancia de “ver” con los ojos y la importancia de estos, ver con ellos lo que anhelamos, al mismo tiempo en la canción se refiere a otro personaje, que es aparentemente su luciérnaga; el insomnio juega un papel clave, no dormir, es no descansar, esto significa no soñar y solo ver la realidad, algo que esta letra nos pone como un mundo sin fantasía, algo vacío, que no tiene mucho sentido. En la infancia nos costaría mucho vivir sin soñar o imaginar, sin fantasía, en cambio en la edad adulta es algo que a menudo se pierde…

Les paupières souvent c'est lourd
Faudrait bien les fermer un jour
Et je chante l'ennui entre les lignes

Desde el inicio se hace notar la intención de la canción, el primer verso (los párpados, a menudo es pesado). Alizée hace referencia primero a los párpados, estos a menudo serán pesados, en la canción se refiere a que sin ellos solo vemos la realidad, al cerrarlos podríamos cambiar todo (significado del segundo verso) haría falta cerrarlos un día para poder ver lo que realmente queremos, quitarnos un peso de encima para fantasear en nuestro mundo y ver este a nuestra manera y solo con los párpados lo podemos hacer, al cerrar los ojos. El tercer verso (Y canto el aburrimiento entre las líneas), un verso que exalta más el hecho de cantar para los párpados, el aburrimiento será la manera de expresar lo que sentimos al no cerrarlos, las líneas, lógicamente las letras de la canción misma.

Des lance-pierres capricieux
S'il te plaît cligne des yeux
Je m'absente je plonge, dans mes comptines

« Des lance-pierres capricieux » (jugadores caprichosos), así es como Alizée nos hace ver a las párpados, son jugadores, o bien manipuladores, cuando los cerramos vemos lo que queremos, cuando los abrimos, vemos la realidad. El quinto verso es la manera en que en la canción Alizée nos invita a soñar a cerrar los ojos, (me ausento, me sumerjo, en mis canciones infantiles), se ausenta, para imaginar en su infancia (manera en que vuelve el tiempo atrás).

J’ai besoin de la prunelle, en guise de camisole
Tu me rends luciole
Dès que tu me sens plus belle, ne pars pas ça m'isole
Tu n'connais que si la sol

En estos versos la canción da a entender la necesidad de Alizée por la niña de su infancia para poder imaginar de nuevo, hace referencia a su luciérnaga (Luciole) al decir que esta la devuelve a antes,  En la canción se habla de la luciérnaga que Alizée imagina ser… al cerrar los ojos.

(Coro)
Ça passe pas par un masque
Avec les mots d'hier
Ça passe par un regard
Caché sous les paupières

El coro es muy interesante, de hecho aquí hay dos sentidos del mismo, el principal que tomaremos primero para tener una idea más clara, será que este se refiere de nuevo a su luciérnaga, y a los sueños: (esto no pasa por una máscara) la máscara sin duda es la realidad, la vida real, sino por una mirada, la mirada de todo ser humano que puede ser capaz de imaginar lo que sea cuando se cierran sus párpados, exaltando de nuevo la importancia de estos. El otro sentido puede ser el amor, este no nacerá de fingir ser alguien (la máscara) sino de una mirada que hará ver más allá de la realidad, que puede hacer ver el alma….

Je me sens capable
Aujourd'hui d'arrêter la pluie
Cet été le ciel est comédien
Le marchand de sable,
Est parti, sans dire bonne nuit
Tant pis j'ai le sommeil bohémien

Esta estrofa es también principal, pues es básica para entender el sentido de la canción nuevamente, soñar con poder detener la lluvia, o con un vendedor de arena que parte por la noche es ejemplo de la fantasía que imagina Alizée al cerrar los párpados. El sueño bohemio, aquel que hace que veamos la realidad justo antes de que entremos al sueño profundo, es al que se refiere el último verso.

Traverser l'hémisphère
À cheval sur la lumière
Tu deviens mon héliport
Parcourir l'univers tout au long de tes paupières
Revenir avant l'aurore

Nuevamente Alizée se pone en el papel de su luciérnaga, a lo que hace referencia esta estrofa, la luciérnaga podrá volar y atravesar el hemisferio con su luz (significado de los primeros versos)  y de una manera fantástica recorrer el universo, pero volver antes de la aurora, pues a estas las podemos ver en todo su esplendor por la noche y en la oscuridad solamente, excluyendo al día…

Les paupières closes tu ne vois rien de sombre
Je suis ta chose
À tes côtés je perds mes songes
Les paupières closes
Une poussière d'ombre
Je suis ta chose
À tes côtés je perds mes songes

(“Los párpados cerrados, tu no ves nada sombrío”), otra manera de expresar que con los ojos cerrados, solo veras lo que quieras al soñar, y no veras nada negativo. Con los ojos cerrados perderás tus sueños, pero en la canción al decir “perder” Alizée se refiere a soñar con demasiados de ellos, tus sueños se perderán entre tus fantasías y tu imaginación….

En conclusión una excelente letra y música, una mezcla perfecta para relajar el alma.


Por MJE

No hay comentarios.:

Publicar un comentario